Nisâ / 16. Ayet
وَالَّذَانِ يَأْتِيَانِهَا مِنْكُمْ فَاٰذُوهُمَاۚ فَاِنْ تَابَا وَاَصْلَحَا فَاَعْرِضُوا عَنْهُمَاۜ اِنَّ اللّٰهَ كَانَ تَوَّابًا رَح۪يمًا

Ýçinizden iki erkek fuhuþ yaparsa onlarý cezalandýrýn. Eðer tevbe eder, hallerini düzeltirlerse artýk onlara ceza vermekten vazgeçin. Çünkü Allah tevbeleri çokça kabul eden, çok çok merhamet edendir.

Hiç, 2 Cümlelik Öykü Okudunuz mu..?

Başlatan liprade, Temmuz 29, 2009, 11:35:20 ÖS

liprade

ADMiN
8,616
Temmuz 29, 2009, 11:35:20 ÖS
Hiç, 2 cümlelik öykü okudunuz mu?

İlk öyküyü bitirdiğinizde (Çember) yaklaşık 7 sayfadan oluşan öykünün sadece 2 cümleden müteşekkil olduğunu gördüğünüzde şaşkınlığınızı gizleyemiyorsunuz…   


Hakan Göksel'in kitap kritiği

“Zaman geçtikçe beklemekte olduğu kadınla geçmiştekiler arasında da gidip gelmeye başlamıştı usu. Gövdesinde, göğsünde, karnında, kasıklarında duruyordu geçmişi ve yeniden yaşamak istiyordu İmparatorluk günlerini…”

Bu ifadeler 1989’da ‘Düş Günler’ isimli romanıyla Yunus Nadi Yayınlanmış öykü ödülünü almış  ve bundan tam 20 yıl sonra Zemberek isimli öykü kitabıyla okuyucunun karşına çıkan Güven Turan’a ait… 1943, Sinop, Gerze doğumlu Turan İngiliz Dili Edebiyatı bölümünden mezun olduktan sonra 1976 yılına kadar İngilizce okutmanlığı yapmış... 1976-1995 yılları arasında reklamcılık yapan Turan’ın yabancı dili ile olan içiçeliği zaman zaman satırlarında kendini hissettiriyor…

Üslup olarak İngilizce’nin gramer yapısına yaklaştığı cümlelerde akışa kötü tesir eden cümleler, (örneğin; onu böyle kullanmak daha bir kolaylık sağlayacaktı yönünü bulmasında, kitabı taşımaktan…) aslında Zemberek isimli kitabın Ultima Thule: Yedi Kule öyküsünün satırlarında ifade ettiği ‘geçmişi yeniden yaşamak istiyordu, İmparatorluk günlerini” sözleriyle en çok örtüştürdüğüm yanı oldu.

Kitaba ad olan ‘zemberek’in, yazar tarafından, öykü kurgularının sağlamlığını ima edercesine, bir farkındalık ile konulduğunu gösteriyor… Öykülerindeki birbirinden farklı dünyaların içerisine okuyucuyu da dahil ederek yaptığı yolculuklar küçük bir devr-i alem niteliğinde ama zaman zaman İngilizce’den sızmış hissi veren bazı cümleler bir miktar dil rahatsızlığını ortaya koyuyor…

Aslında kitabın girişinde yazar sizi küçük bir şaşkınlığın içerisine atarak başlıyor, öykülerine… İlk öyküyü bitirdiğinizde (Çember) yaklaşık 7 sayfadan oluşan öykünün sadece 2 cümleden müteşekkil olduğunu gördüğünüzde şaşkınlığınızı gizleyemiyorsunuz… Öykü türü için farklı bir deneme, belki de cesaret işi…Yazarın bir ‘kardelen’in isteği üzerine yazdığı çocuk öyküsünde başarılı bir öykü ortaya konmuş… 

Yapı Kredi Yayınları’dan çıkan Güven Turan’ın ‘Zemberek’ adlı kitabı 95 sayfadan oluşuyor… Sadece 1,5 saat süren, yolculuğunuza (okumanızda) Avrupa’dan başlayıp, Yedi Kule’de sonlanan bir turla başlamaya; geçmişten bugüne; imparatorluk zamanlardan, modern çağın sanat galerine, deniz yolculuklarına; zamanda yolculuk yapmaya hazırsanız; Turan’ın Zemberek isimli kitabı tam size göre…


(Haber 7)

Daha geniş bilgi için:

http://www.ilknokta.com/urun/96352/Zemberek--Guven-Turan.html


"Cehalet hýyar olmuþ gidiyor son sürat/  Enkaz-ý beþer koþuyor elde tuzluk alýk surat"

SMF 2.1.3 © 2022, Simple Machines, TinyPortal 2.2.2 © 2005-2022
Sayfa 0.134 saniyede 26 sorgu ile oluşturuldu.
Lithium theme by Bloc © 2017