Temmuz 19, 2019, 04:52:26 ÖS
Haberler:

Sözünüzü ister gizleyin, ister açýða vurun; bilin ki O, kalplerin içindekini bilmektedir. (Mulk -13)

77 - 天 使 // 奉至仁至慈的真主之名

Başlatan MiM, Eylül 12, 2008, 04:00:14 ÖS

« önceki - sonraki »

0 Üye ve 1 Ziyaretçi konuyu incelemekte.

MiM

1. 誓以奉派傳達佳窗A     

2. 遂猛烈吹動者,     

3. 誓以傳播各物,     

4. 而使之分散,     

5. 乃傳授教訓者,     

6. 誓以示儠怍恅筆i者,     

7. 警告你怐漕A是必定發生的。     

8. 當星宿黯淡的時唌A     

9. 當天體破裂的時唌A     

10. 當山巒葩的時唌A     

11. 當眾使者被定期召集的時唌A     

12. 期在撽O     

13. 在判決之日。     

14. 你怎能知道判決之日,是什麼     

15. 在那日,傷哉否認真理的人怴C     

16. 難道我沒有毀滅先民嗎     

17. 然後,我使後民隨他怞荇禶嚏C     

18. 我將這樣處治犯罪的人。     

19. 在那日,傷哉否認真理的人怴C     

20. 難道我沒有用薄弱的精液創造你抾?     

21. 我把它放在一荌磼T的安息之所,     

22. 到一茤w期。     

23. 我曾判定,我是善於判定的。     

24. 在那日,傷哉否認真理的人怴C     

25. 難道我沒有使大地成為包羅     

26. 活物和死物的嗎     

27. 我曾在大地上,安置許多崇高的山巒。我曾賞賜你怚怓熄戮C     

28. 在那日,傷哉否認真理的人怴I     

29. 「你怚h享受你怍狶_認的刑罰吧!     

30. 你怚h享受有三蚥v的蔭影吧!」     

31. 那蔭影不是陰涼的,不能遮擋火焰的熱浪。     

32. 那火焰噴射出宮殿般的火星,     

33. 好像黧黑的駱駝一樣。     

34. 在那日,傷哉否認真理的人怴I     

35. 這是他怳ㄠo發言之日。     

36. 他怳˙X許可,故不能道歉。     

37. 在那日,傷哉否認真理的人怴I     

38. 這是判決之日,我把你怍M先民集合在一處     

39. 如果你怞酗偵犤謀,你怚i對我用p。     

40. 在那日,傷哉否認真理的人怴I     

41. 敬畏的人怴A必定在樹蔭之下,清泉之濱,     

42. 享受他抪R吃的水果,     

43. 將對他抳﹛G「你抴蕈g行善,故你拑h快地飲鳩a!」     

44. 我必定這樣報酬行善的人怴C     

45. 在那日,傷哉否認真理的人怴C     

46. 「你抯犰Y喝享受吧!你抻T是犯罪的人。」     

47. 在那日,傷哉否認真理的人怴I     

48. 有人對他抳﹛G「你抪篴飌`。」他怳ㄙ祫飌`。     

49. 傷哉否認真理的人怴I     

50. 除《古蘭經》外,他帔信仰什麼文辭呢