Temmuz 18, 2019, 12:50:44 ÍS
Haberler:

Yery├╝z├╝n├╝ size boyun e├░diren O'dur. ├×u halde yerin omuzlar├Żnda (├╝zerinde) dola├ż├Żn ve Allah'├Żn r├Żzk├Żndan yeyin. D├Ân├╝├ż ancak O'nad├Żr.(Mulk -14)

├Łnan, ├Łste ve ├Łlerle

Ba■latan KuTlu, Mayřs 28, 2009, 09:20:14 ÍS

« ÷nceki - sonraki »

0 ▄ye ve 1 Ziyaretši konuyu incelemekte.

KuTlu

├Łnan, ├Łste ve ├Łlerle

├Łsteklerime ula├żamad├Ż├░├Żm zamanlar kendi kendime hep ├żu muhasebeyi yapm├Ż├ż├Żmd├Żr: t├╝m bu ormanlar, da├░lar, dereler, alabildi├░ine geni├ż ovalar benim olsa ve ben de g├Âzlerini kaybetmi├ż bir hasta olsam. G├Âzlerime yeniden kavu├żabilmek i├žin hepsini hi├ž d├╝├ż├╝nmeden verirdim. Peki bize, onunla g├Ârd├╝├░├╝m├╝z her ├żeyden (neredeyse) daha k├Żymetli g├Âz gibi bir organ├Ż ve daha nicelerini ba├░├Ż├żlayacak kadar c├Âmert olan, neden basit ve k├╝├ž├╝k isteklerimizi bazen vermiyordu. Bunun mutlaka bir s├Żrr├Ż olmal├Żyd├Ż da o neydi?

Nas├Żl istiyorsunuz? “ya olmazsa, ya ba├żaramazsam, y├Żllard├Żr istiyorum, ├žal├Ż├ż├Żyorum h├ól├ó olmad├Ż” diyor muyuz? B├Âyle demenin, “Ya ALLAH yarat(a)mazsa, ya istedi├░imi ver(e)mezse, bu g├╝ne kadar istediklerimi ver(e)medi” demek anlam├Żna geldi├░inin fark├Żnda m├Ży├Żz? Dahas├Ż, bu t├╝r ├ż├╝phelerle, “yapan benim, kendi g├╝c├╝mle kazand├Żm” diyen Karun’a benzedi├░imiz ve Rabb’in rahmetini itham etti├░imiz bile s├Âylenebilir.

├Łsl├óm Peygamberi asm bizi, dileklerimizin kabul edilece├░inden emin olmaya davet ediyor: “ALLAH’a, kabul edilece├░ine kesin ├żekilde inanm├Ż├ż olarak dua edin. ├×unu da bilin ki, ALLAH kendisinden g├ófil ve ba├żka i├żlerle me├żgul bir kalbin duas├Żn├Ż kabul etmez.”2 ├Łstemekle, kabul edilece├░ine-ger├žekle├żece├░ine-kesin emin olmak aras├Żndaki ili├żkiyi vurgulayan bu s├Âz, ba├żar├Żn├Żn en heyecan verici boyutunu dile getirir.
├Łnanma g├╝c├╝, Yarat├Żc├Żn├Żn s├Żn├Żrs├Żzl├Ż├░├Żna ayna olmak i├žin insan├Żn ba├żvurabilece├░i tek kaynakt├Żr. ├Łnsan, alan; Yarat├Żc├Ż, verendir. ├Łnsan s├Żn├Żrl├Ż; ama Yarat├Żc├Żs├Ż s├Żn├Żrs├Żzd├Żr.

Bedeninizde ve ruhunuzda yans├Żyan, hayat, g├╝zellik, zek├ó, zenginlik gibi t├╝m de├░erlerin kayna├░├Ż, evrenin Yarat├Żc├Żs├Żd├Żr. Bu de├░erlere ne kadar geli├żmi├ż d├╝zeyde sahipseniz, Yarat├Żc├Żdan o kadar alm├Ż├żs├Żn├Żz demektir. Di├░er deyi├żle, Yarat├Żc├Żn├Żn s├Żfatlar├Ż ├╝zerinizde ne kadar parlam├Ż├żsa, size o kadar destek sunulmu├żtur. Yarat├Żc├Ż, insanlardan gelen talepler aras├Żnda ayr├Żm yapm├Żyor; insanlara dinlerine g├Âre farkl├Ż davranm├Żyor. ├ç├╝nk├╝ yaratt├Ż├░├Ż sistemi kanunlar├Żyla y├Ânetiyor.

Yarat├Żc├Ż s├Żn├Żrs├Żz bir eminlik d├╝zeyindedir. Bu y├╝zden, “bir ├żeyi diledi├░i zaman, onun buyru├░u sadece o ├żeye ‘ol’ demektir.”3

Bize nas├Żl davranaca├░├Żn├Ż, “ben kulumun bana olan zann├Ż ├╝zereyim; zann├Ż iyi ise iyi muamele ederim, k├Ât├╝ ise k├Ât├╝ muamele ederim”4 s├Âz├╝yle a├ž├Żklam├Ż├żt├Żr. Yani, Yarat├Żc├Żn├Żn zek├ón├Żz├Ż daraltaca├░├Żn├Ż san├Żyorsan├Żz, zek├ón├Żz daralt├Żl├Żyor.
Kendi hakk├Żn├Żzda yapt├Ż├░├Żn├Żz de├░erlendirme, hakk├Żn├Żzda bir duaya d├Ân├╝├ż├╝yor: “Ben ├╝z├╝nt├╝l├╝y├╝m” demekten, “├╝z├╝nt├╝l├╝ olmak istiyorum” duas├Ż ├ž├Żk├Żyor. Haf├Żzan├Żz├Ż kaybetti├░inizi san├Żyorsan├Żz, haf├Żzan├Żz ger├žekten de al├Żn├Żyor elinizden.

Bir askerin g├╝c├╝n├╝, arkas├Żndaki ordunun g├╝c├╝ belirler. Tek ba├ż├Żna kendi silah├Żyla askercilik oynayan ├žocuk, b├╝y├╝k bir orduyu esir alamaz. Dolay├Żs├Żyla “yapabilirim” derken, askercilik oynamayal├Żm; bizim g├╝c├╝m├╝ze de├░il, bizimle olan g├╝ce dayanaca├░├Żz. Bir askeri, ordu kadar g├╝├žl├╝ k├Żlan, ordusunun arkas├Żnda oldu├░una g├╝venidir. Yarat├Żc├Żs├Żn├Żn yan├Żnda oldu├░una kesin olarak inanmayan, Yarat├Żc├Żn├Żn kudretine hangi hakla dayanabilir? ├ťstelik O’ndan ├ż├╝phe ettikten sonra, “bana vermedi” demeye hakk├Żm├Żz olabilir mi?

├Łstanbul’da a├ž├Żlan bir s├Żnava ba├żvuran y├╝zlerce ki├żiden d├Ârd├╝yle, ba├żvuru kuyru├░unda yap├Żlan r├Âportaj├Ż tv.’de izledim. S├Âylediklerine bak├Żn: “├×ans├Żm milyonda bir de olsa denemek istedim. Kazanaca├░├Żm├Ż hi├ž sanm├Żyorum. T├╝rkiye’de day├Żn yoksa kazanamazs├Żn. Ne yap├Żp edip torpillileri kazand├Żracaklard├Żr. ├×ans i├żte, bakars├Żn kazan├Żr├Żm...”
├Łnanmad├Ż├░├Żn├Żz├Ż ba├żarabilece├░inizi ├╝mit ederseniz, eme├░inizi l├╝zumsuz yere sarf etmi├ż olursunuz. Teredd├╝t i├žinde b├╝y├╝k bir i├ż yapmaktansa, emin olarak k├╝├ž├╝k bir i├ż yap├Żn. On kat ba├żar├Żl├Ż olaca├░├Żn├Żz├Ż s├Âyleyebilirim.
Bir itiraz: “├Łyi de, bana ├žok duydu├░um ├żeyleri s├Âyl├╝yorsunuz. Ben ba├żarabilece├░ime inan├Żyorum; ama yine de olmuyor, inanmama ra├░men ba├żaram├Żyorum.”

Bir tuzakt├Żr bu s├Âz. Ger├žekten ba├żaraca├░├Żn├Żza inansayd├Żn├Żz, bu s├Âz├╝ s├Âyleyemezdiniz. ├Łnanmak kelimesini G├ťNE├× kadar b├╝y├╝t├╝n. Ger├žekten inan├Żyor musunuz? S├Âz├╝n├╝ etti├░iniz inan├ž, bizim anlatmaya ├žal├Ż├żt├Ż├░├Żm├Żz iman m├Ż? Yani i├žselle├żtirilmi├ż, h├╝crelerinize kadar v├╝cudunuza kodlanm├Ż├ż, hi├žbir sald├Żr├Żn├Żn sarsamayaca├░├Ż inan├žtan m├Ż s├Âz ediyorsunuz?

Ak├Żll├Ż oldu├░una inanan bir deli, “ben deliyim, bir t├╝rl├╝ ak├Żll├Ż olam├Żyorum” diyebilir mi? Sa├░l├Żkl├Ż olan insan, “ben hastay├Żm” diyebilir; ama, sa├░l├Żkl├Ż oldu├░una inanan hasta, “ben hastay├Żm”diyemez.
Mant├Żk size ├ż├Âyle der: E├░er hastaysan├Żz, sa├░l├Żkl├Ż oldu├░unuza inanamazs├Żn├Żz. E├░er ba├żar├Żs├Żzsan├Żz, ba├żar├Żl├Ż oldu├░unuza inanamazs├Żn├Żz. Neden ├Âne sa├░l├Ż├░├Ż veya ba├żar├Ży├Ż al├Żyorsunuz? ├ľne inanc├Ż almay├Ż denemenizi ├Âneriyorum.

“Sa├░l├Żkl├Ży├Żm” inanc├Żn├Żn nedeni, sa├░l├Żkl├Ż olmak de├░il, sa├░l├Żkl├Ż oldu├░una daha ├Ânce inanm├Ż├ż olmakt├Żr.
├Łnan├ž sa├░ beyin taraf├Żndan, mant├Żk sol beyin taraf├Żndan y├Ânetilir. ├Łnan├ž ruhsal evrenin, mant├Żk maddesel evrenin s├Żn├Żrlar├Ż i├žerisindedir. Hen├╝z ba├żaramad├Ż├░├Żn├Żz i├żle ilgili inanc├Ż, mant├Żkla sorgularsan├Żz, birbirleriyle sava├żacaklard├Żr. Mant├Żk size engellerinizi, inan├žsa desteklerinizi g├Âsterir. Asl├Żnda mant├Żk, ruhsal evreni ku├żatabilecek kadar geli├żebilir; ama, biz tabiat kanunlar├Żn├Żn g├Âsterdikleriyle s├Żn├Żrlanan mant├Żklar geli├żtiriyoruz. Daha do├░rusu bizim mant├Żklar├Żm├Żz, bilinenlerle ilgilidir. Bilinmeyeni, basit mant├Żklar her zaman reddetmi├żtir.

Ustad “Hakiki iman├Ż elde eden adam k├óinata meydan okuyabilir.” der. Sizinle, yarat├Żlm├Ż├żlar d├╝nyas├Żna meydan okuman├Żn form├╝l├╝n├╝ payla├ż├Żyorum: Hi├žbir ├żey yokken iman vard├Ż, yani ruh vard├Ż. Kad├Żn bedeni yokken kad├Żn ruhu, erkek bedeni yokken erkek ruhu vard├Ż. Hastal├Żk geli├żmeden ├Ânce, hastal├Żk inanc├Ż geli├żti. Ba├żar├Żs├Żzl├Żk yokken ba├żar├Żs├Żzl├Żk inanc├Ż ├╝retildi. Hi├žbir komutan, yenilece├░i endi├żesine kap├Żlmadan ├Ânce yenilmemi├żtir. Daha da k├Ât├╝s├╝, Y├Żld├Żr├Żm Bayezit’in dedi├░i gibi, “Yenilece├░inden korkan daima yenilir.”

Her ba├żar├Żn├Żn ├Âncesinde, ba├żarma inanc├Ż geli├żmi├ż; ba├żar├Ż, bu inanc├Żn eseri olmu├żtur. Kolomb Amerika’ya varmadan ├Ânce, D├╝nyan├Żn ├Âteki taraf├Żndan Hindistan’a ge├žen bir yol oldu├░una inanm├Ż├żt├Ż. Elias Howe diki├ż makinesini bulmadan ├Ânce, b├Âyle bir makinenin varl├Ż├░├Żna inanm├Ż├żt├Ż. Edison ampul├╝ ke├żfetmeden ├Ânce onun var oldu├░unu biliyordu. Ba├żaranlar, ├Ânce inand├Żlar, sonra yapt├Żlar; ba├żaramayanlar ise, ├Ânce yap├Żp sonra inanmay├Ż deneyenlerdir.5
Yarat├Żc├Ży├Ż tan├Żmak O’nun g├╝c├╝n├╝n s├Żn├Żrs├Żzl├Ż├░├Żna inanmakt├Żr. O’nun g├╝c├╝nden ├ż├╝phe eden onu tan├Żyor olamaz. Kim olursan├Żz olun; hangi dinden veya inan├žtan gelirseniz gelin, hayat├Żn├Żz ├żu evrensel kural├Żn emri alt├Żnda ge├žecek: Ba├żar├Żya ula├żt├Żr├Żlaca├░├Żn├Żza ne kadar ├žok inanm├Ż├żsan├Żz, o kadar az emekle, o kadar kolay ve o kadar h├Żzl├Ż ba├żaracaks├Żn├Żz demektir. Ba├żarman├Żz i├žin, kanunlar├Żn de├░i├żmesi, da├░lar├Żn denize d├Ân├╝├żmesi gerekse bile.
Sadece ├żu Peygamber s├Âz├╝ bile, size sunulan deste├░in potansiyel b├╝y├╝kl├╝├░├╝n├╝ anlatmaya yeter: “E├░er ALLAH’├Ż hakk├Żyla tan├Żsayd├Żn├Żz, duan├Żzla da├░lar yerinden oynard├Ż.”6





2- Tirmizi, Daavat:65; M├╝sned, 2:77 Bu ola├░an├╝st├╝ s├Âz├╝n verdi├░i iki ├Ânemli ders var: Birisi emin olarak istemek; di├░eri de ak├Żlla de├░il kalple istemek. Bu yaz├Ż, mesaj├Żn sadece birinci taraf├Żna odaklan├Żyor.
3- Kur’an; 36: 82
4- Cami’u’s-Sa├░ir 2:312, Hadis No:1934
5- Zihninizde pek ├žok soru olu├żtu├░unun fark├Żnday├Żm. Yanl├Ż├ż anlamayal├Żm: “├Łnanma G├╝c├╝”, s├Żrlardan sadece biridir. Anlatmak istedi├░imizi tamamen g├Ârebilmemiz i├žin, konunun “Ruhsal Zeka” kitab├Żm├Żzda anlat├Żlan t├╝m boyutlar├Żn├Ż ├Â├░renmeliyiz.



Dr. MUHAMMED Bozda├░